猪肉炒飯(台北夜市の続き)
前の記事で注文したチャーハン。中国語は話せないので、お品書きからあたりをつけ、持参のメモ帳にで
っかく
「猪肉炒飯」
と書いて彼女に見せると,ちゃんと理解してくれ、一皿作ってくれた。猪肉は豚肉のことだ。これで40
元。
感心したというべきか呆れたというべきなのか、スーパーでくれる薄いビニールの袋に皿を入れ、その上
に料理を盛り付けるのだ。食べた後は袋を捨てれば皿を洗う手間が省けるというわけだ。衛生的なのかど
うか・・・もともと衛生面が心配ならば夜市なぞで食事しない方がよいのだから関係ないか。
っかく
「猪肉炒飯」
と書いて彼女に見せると,ちゃんと理解してくれ、一皿作ってくれた。猪肉は豚肉のことだ。これで40
元。
感心したというべきか呆れたというべきなのか、スーパーでくれる薄いビニールの袋に皿を入れ、その上
に料理を盛り付けるのだ。食べた後は袋を捨てれば皿を洗う手間が省けるというわけだ。衛生的なのかど
うか・・・もともと衛生面が心配ならば夜市なぞで食事しない方がよいのだから関係ないか。